Spitfire


Mustang


DC-3 / C-47


Jak-11


Me 109


Venom


Aermacchi


Mosquito

Hinweis: Sie können durch einen Klick auf die Bilder diese vergrößert betrachten. Mit dem Zurück-Pfeil Ihres Browsers kommen Sie wieder auf diese Seite
Tip: To view enlarged photos just click on it. Use the return-button of your browser to return to this webpage

Nikolausmarkt in Hanau vom 4.-5. Dezember 2009
JetPower-Messe in Bad Neuenahr-Ahrweiler vom 19.-20. September 2009
Nikolausmarkt in Hanau vom 5.-6. Dezember 2008
JetPower-Messe in Bad Neuenahr-Ahrweiler vom 19.-21. September 2008
Flugtag in Niederkassel/Rheidt vom 1.-3. August 2008
Flugtag der Bundeswehr in Lager-Lechfeld am 25. Juli 2008
Airlinertreffen in Blaustein am 28. - 29. Juni 2008
Flugtag der "Modellflug-Freunde Haselbach" im Juni 2008
Airliner & Großmodelltreffen in Kulmbach im Juli 2007

Nikolausmarkt in Hanau vom 4.-6. Dezember 2009
Nikolausmarkt in Hanau December 4.-5., 2009
Wie jedes Jahr zur Weihnachtszeit war FC-Scaleparts als Partner bei 3W auf der Nikolausmesse, und doch in diesem Jahr ein wenig anders. Die Größe unserer Ausstellung hatte sich zu den Vorjahren mehr als verdreifacht. Noch nie gab's so viele Scaleparts an einer Stelle aufgebaut zu bewundern. Die DH- Mosquito - letztes Jahr noch im Holzrohbau - zeigte sich in den Farben der 644 Squadron. Der letzte Holzgigant des Trios, die P61 Black Widow, musste leider im Auto vor der Messe bleiben, mit 4m Spannweite fand sich leider kein Platz mehr. Dafür glänzten 2 Neuheiten im weihnachtlichen Licht.
Die neue ME 109 in 2.60m, also Maßstab 1:4 und im gleichen Maßstab eine MIG 3. Beide Modelle sind ab Januar 2010 als Voll-GFK Bausatz lieferbar.
Die Mitarbeiter unter Peter Weinhold hatten sich bei der Gestaltung sehr ins Zeug gelegt, die Produktionshalle erstrahlte im weihnachtlichen Glanz,

Like each year FC-Scaleparts exhibited own aircraft models at the 3W Nikolausmesse in Hanau. However, this year our exhibition area was about 3 times as large as all the other years and we could present much more models among which you could find the DH-Mosquito in the 644 Squadron design as well as the new ME 109 in 2.60m and a MIG 3. Both are in scale 1:4 and will be ready for sale in January 2010 as full GRP kit.
Peter Weinhold and his team once again did a great job and we all felt "home".

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Mosquito, Mig 3, Jak 11, Me 109, und Spitfire auf unserem Stand weihnachtlich in Szene gesetzt. Mosquito, Mig 3, Jak 11, Me 109, and Spitfire in christmas decoration at our booth.
zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

zurück


JetPower-Messe in Bad Neuenahr-Ahrweiler vom 18.-20. September 2009
JetPower tradeshow in Bad Neuenahr-Ahrweiler September 18.-20. 2009

Mit der großen DH-Venom auf unserem Stand hatten wir ein "Objekt der Begierde", das hunderte Male während der Messe fotografiert wurde. Schon am Aufbautag vor dem offiziellen Beginn hatten wir die erste Bestellung erhalten.
Erfreulicherweise kehren die ersten Modellbauer nach den im letzten Jahr gemachten Erfahrungen mit ihren China-Fliegern wieder ins eigene Lager zurück. Über die ganze Messe hinweg mussten wir uns "haarsträubende Ereignisse" anhören. ein großes Glück, dass bis jetzt niemand zu Schaden gekommen ist.

Once again we had the opportunity to attend the 3W Nikolausmesse in Hanau and exhibit our aircraft models to an expert audience. Thanks to the 3W team who looked after the visitors so professionally.

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Der erste Jet unter den Holzgiganten, die De Havilland Venom, dominiert unseren Stand. The first giant wooden Jet - die De Havilland Venom - is the most prominent model on our booth.
zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Tornado und F18, Flugzeuge von Freunden, die auf der Messe geflogen wurden, zu modern um jetzt schon Fiber-Classics zu werden. Tornado and F18 are aircrafts of friends. They are still too modern to be Fiber-Classics models already.

zurück


Nikolausmarkt in Hanau vom 5.-6. Dezember 2008
Nikolausmarkt in Hanau December 5.-6., 2008

Auch dieses Jahr wieder waren wir mit unserem Stand bei der Firma 3W zur Nikolausmesse. Herzlichen Dank an dieser Stelle für die nun schon fünf Jahre dauernde erfolgreiche Zusammenarbeit. Es ist immer wieder beeindruckend, wie freundlich und kompetent sich das Team von 3W um die Kunden kümmert.
Lesen Sie den Artikel über FC-Scaleparts in der "modellflug INTERNATIONAL" 02/09

Once again we had the opportunity to attend the 3W Nikolausmesse in Hanau and exhibit our aircraft models to an expert audience. Thanks to the 3W team who looked after the visitors so professionally.

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Wir freuen uns über den Besuch von Freunden und Kunden auf unserem Stand

It's great to see friends and customers visiting our booth
zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
In erster Reihe unser Prototyp der MOSQUITO
Our MOSQUITO prototype in the front row
...in imposanter Größe!
...and in it's full greatness!

zurück


JetPower-Messe in Bad Neuenahr-Ahrweiler vom 19.-21. September 2008
JetPower-tradeshow in Bad Neuenahr-Ahrweiler September 19.-21., 2008

Die Jet Power Messe 2008 ist nun auch schon Geschichte, wenn Sie diese Zeilen lesen. Wie jedes Jahr gab es interessante Gespräche mit Kunden und Freunden des Hauses, die Flugvorführungen waren einzigartig und die Nächte wieder einmal sehr kurz.

Trotz allem aber fiel ein sich fortsetzender Trend jedem Beobachter ins Auge: Die Chinesen kommen!
Nicht nur persönlich, auch in Form von immer mehr Material, das es zu kaufen gibt. Erschreckend für mich: Aussteller, die in den letzten Jahren noch mit eigenen Produkten auf der Messe vertreten waren, haben sich selbst zu Importeuren und Verkäufern dieser Produkte degradiert. Vorläufiger Höhepunkt für mein Dafürhalten, ein Stand mit Italienern, die (natürlich) Modelle der Aermacchi MB 339 verkauften. Durch Nachfragen kam dann heraus, dass es sich auch hier um Chinaware handelte. Unverständlich, kauften selbst wir damals die erste Form der MB 339 von den Italienern.

Bleibt nur zu hoffen, dass es noch genug qualitätsbewusste Kunden gibt, die es uns ermöglichen zu überleben.

The JetPower tradeshow was a great opportunity to meet customers and friends again, and we enjoyed terrific displays.

It also was a good place to buy and sell. Lots of products and material (even the traditional Aermacchi MB 339) meanwhile are imported from China - a very dissappointing fact! We really hope that we still have enough aircraft model friends who put emphasis on first class quality and finish. Otherwise we have little chance to survive when offering quality products!

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Unsere Schweizer Freunde Beat und Andy zu Besuch an unserem Messestand

Our Swiss friends Beat and Andy visited our booth

Aermacchi MB339: hier noch als "Rumpfmodell"

Aermacchi MB339 in it's early stage

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Aermacchi MB339: einmal in den Farben der Peru Airforce und einmal in denen der Frecce Tricolori

Aermacchi MB339 in colors of Frecce Tricolori and in "Peruvian Airforce" finish

Unser Stand in ganzer Größe

Our booth in full size

zurück


Flugtag in Niederkassel/Rheidt vom 1.-3. August 2008
Airshow in Niederkassel/Rheidt August 1-3, 2008

Die frisch überholte Scaleparts DC 3 beim Euromeeting zum ersten Mal nach der Grundüberholung wieder im Einsatz. In der Runde der Giganten konnte unsere brave alte Lady trotz ihrer "unscheinbaren Größe" ihre Stärken voll entfalten und zeigte im Formationsflug mit B17 und anderen Mehrmotorigen, wie schön langsam man fliegen kann.

During the Euromeeting in Rheidt we presented our Scaleparts DC 3 for the first time after the recent general overhaul. In spite of her inconspicuous size our good old lady did a pefect job in the formation flying with B17 and other multiengine aircrafts! She impressed when she showed that she can fly pretty gently.

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
In Rheidt gab es viele Modelle von Fiberclassics zu entdecken, hier die Ecke der Legendary Fighters mit P51, Jak 11 und Spitfire

Rheidt presented lots of Fiberclassics models. These photos show legendary fighters like P51, Jak 11 and Spitfire

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Das zur Zeit größte Modellflugzeug der Welt: die Globemaster von Ali mit knapp 7 m Spannweite

Actually this is the largest model aircraft worldwide: Ali's Globemaster (span 7 m!)

Diese englische Dakota (Spannweite 2,50m) konnte leider Ihre Position im Verband mit unserer DC 3 nicht halten und überholte ständig

This English Dakota (span 2.5 m) could not keep it's position within the flight union with our DC 3 and got ahead of the others permanently

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Die große Beaver ganz aus Aluminium wie das Original genietet

The big Beaver fully made of aluminium and riveted like the original aircraft

Unsere DC 3 an der Flightline kurz vor ihrem ersten Einsatz

Our DC 3 at the flightline shortly before it's first start

zurück


Flugtag der Bundeswehr in Lager-Lechfeld am 25. Juli 2008
German Armed Forces Airshow in Lager-Lechfeld July 25, 2008

Modellfliegen auf einem sonst absolut unzugänglichen Militärflugplatz?
Beim Tag der Offenen Tür des Jagdbombergeschwaders 32 für das FC-Scaleparts-Team kein Problem.

FC-Scaleparts presented it's flying models during the fighter bomber squadron airshow at a military airbase - and we had great fun!

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Wir brachten gleich 2 unserer MEs mit nach Lechfeld, die gelbe 13 mit 2,10 m Spannweite und die Grünherz ME mit 2,60 m

Two of our ME models showed up: the yellow 13 (2.10 m span) and the Grünherz ME (2.60 m span)

Die Phantomstaffel Bayern mit ihren tollen Maschinen war auch eingeladen und zeigte spektakuläre Flugvorführungen

The Phantom Squadron Bavaria has been invited with awsome aircrafts. They showed a spectacular flight performance

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Die Grünherz ME ist nach dem Auftanken fertig zum Anlassen

The Grünherz ME is ready for starting-up

Die schier unendliche Länge unserer Runway, links davon die "externe" Grasbahn

It looks like an endless runway - on the left side you see the "external" grass runway
zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here
Die großen Originale der Luftwaffen-Tornados in Sonderbemalung. Zum Anfassen, der Traum eines jeden Scale Freaks

The Airforce Tornados in special finish were the the attractions of the day

Wir wurden schon im März 2008 dazu eingeladen und waren dazu ausersehen, die Propeller-Ära zu vertreten. Die zugrundeliegende Idee war, dass alle Flugzeuge, die auf diesem Platz jemals stationiert waren, an diesem Tag als Modelle abheben sollten. Über 25.000 begeisterte Zuschauer feierten unter anderem auch unsere 2 ME 109. Auch die Bundeswehr zeigte sich von ihrer besten Seite, wir bekamen sogar extra am Tag zuvor auf Wunsch noch schnell mal eine Grasbahn gemäht, nachdem wir erklärt hatten, dass die 109 eine Hartbahn so gar nicht mag.

We have been invited to attend the Airshow and presented all aircrafts as models which ever have been based in Lager-Lechfeld among which we also showed our 2 ME 109. We could delight more than 25,000 spectators. The German armed forces helped a lot by preparing an appropriate grass runway.

zurück


Airlinertreffen in Blaustein am 28. - 29. Juni 2008
Airlinermeeting in Blaustein June 28-29, 2008

Wir flogen mit der DC 3 in Blaustein beim Großen Airliner- und Transporter Treffen.

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Das" Hauptquartier" der Fiberclassics-Scaleparts Division. Zusammen mit Horst und seiner Cessna waren wir ein gutes Team.

The Fiberclassics-Scaleparts Division "Headquarter". In cooperation with Horst and his Cessna we were the dream team.


zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Fotostrecke entlang der Runway, im Vordergrund die Cessna von Horst

Photoshooting along the runway, Horst's Cessna in the foreground

Mit der Unterstützung der Familie wird jeder Flugtag doppelt so schön!

Much more fun together with the family!
zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Die Grand Old Lady der Lüfte in ihrem Element, Vorbeiflug mit gesenktem Flügel für die Zuschauer

"Grand Old Lady" passes the spectators

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Startlauf zur nächsten Vorführung

Just before take-off

Eigentlich sollte der Auftritt unserer DC 3 beim Airliner-Treffen in Blaustein die letzte öffentliche Vorführung sein. Viele Airshows und Wettbewerbe hatten Ihre Spuren auf unserem 14 Jahre alten Veteranen hinterlassen, sodass wir uns entschlossen hatten, den Flieger nur noch im Rahmen privater Vorführungen zu zeigen. Das überwältigende Interesse, das unserer DC 3 in Blaustein von den Zuschauern entgegengebracht wurde, hat uns jetzt zum Umdenken bewegt. Jetzt wird die Grand Old Lady der Lüfte nach einem längeren Werftaufenthalt erneut die Zuschauer in ihren Bann ziehen. Über den nächsten geplanten öffentlichen Auftritt informieren wir noch.


It was planned that Blaustein should be the last public "show" of our Grand Old Lady DC 3. However, the overwhelming interest of the audience changed our mind and we certainly will be back soon. Please visit our site again to learn more.

zurück


Flugtag der Modellflug-Freunde Haselbach im Juni 2008
Airshow in Haselbach in June 2008

Ein gelungener Airshow Auftakt 2008 beim Jäger-Treffen in Haselbach, hier einige Bilder mit Flugzeugen aus der FC-Scaleparts Kollektion.
Die ME 109 Bilder sind von Bernd (Cloudbase).

The Airshow in Haselbach in June 2008 was a very successful event. Here we show you some photos. Those of the ME 109 have been taken by Bernd (Cloudbase).

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Der Flugplatz von Haselbach; Was die Jungs von diesem Verein auf die Beine gebracht haben, war äußerst bemerkenswert

We were impressed what the Haselbach buddies achieved during the show

Unsere Scaleparts 3 Meter ME 109 geflogen von Andy Nusser

Andy Nusser has flown our Scaleparts 3 metres ME 109

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Andy Nusser hatte seine Maschine bei diesem Event erst eingeflogen

It was Andy Nusser's first flying experience with this aircraft during this event

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Obwohl er vorher noch nicht mit seiner 109 geübt hatte, zeigte er ein tolles Programm

Even he had not time to practise he showed a great performance

zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here zum Vergrößern hier klicken - to enlarge click here

Eindrehen zum Überflug, unsere DC 3

Overflight of our DC3

Fahrwerk und Klappen raus, Überflug mit Minimalfahrt

DC3 with lowered landing gear and landing flaps

zurück
Airliner- & Großmodelltreffen in Kulmbach im Juli 2007
Airliner and Giant Model Aircraft Event in Kulmbach in July 2007

Unsere DC-3 beim Großmodell- und Airlinertreffen am 21. und 22. Juli 2007 in Kulmbach. Ein Superevent mit tollen Modellen, Piloten und Super Organisation! FC-Scaleparts sagt DANKE!

During the Airliner and Giant Model Aircraft Event in Kulmbach in July 2007 we had the opportunity to present our DC-3. It was a fantastic event with terrific models and pilots organized by an awsome crew! FC-Scaleparts says THANK YOU! .